maanantai 31. lokakuuta 2011

Päiväkirjani sivu 10 / Page 10 from my diary




Tämä tekstiili on yksi kolmentoista tekstiilin kokoemistani " Päiväkirjani neljä vuodenaikaa", Saint-Marie-Aux-Mines, Ranska 2006.

Tämä tekstiili on kuin ilmakuva. Eleettömyydessään siinä on jotain herkkää ja kaunista, jota voi kokea vain ensimmästen hallaöiden jälkeen.

This textile is one of my textile collection " Four seasons of my diary", Saint-Marie-Aux-Mines, France 2006.

This piece of textile is like an aerial photograph. It had something tender and beatiful, something which one can only experience after the first frost nights.


 Yksityikohta /Detail


Yksityikohta /Detail


 Yksityikohta /Detail


Yksityskohta/ Detail

Koko: 51 cm x 50 cm
Materiaali: Suomenalampaanvillahuopa, pellavakangas, kaura, polyester lanka.
Tekniikat: Huovutus, tilkkutyö, vapaakonekirjonta

Size: 51 cm x 50 cm
Materias: Finnish lambswool, linen, oats, polyester thread
Techniques: Felting, patchwork, free machine embroidery

lauantai 29. lokakuuta 2011

Päiväkirjani sivu 9a ja 9 B / Page 9a and 9b from my diary





Nämä tekstiilit ovat osa kolmentoista tekstiilin kokoemistani " Päiväkirjani neljä vuodenaikaa", Saint-Marie-Aux-Mines, Ranska 2006.

Nämä tekstiilit ovat pari, vaikkakin ne toimivat myös erikseen. Näissä tekstiileissä ilmennän suomalaisessa maatalousyhteiskunnassa syvällä olevia juuriani ja sitä kuinka ylpeänä katson vanhoja valokuvia siitä, kuinka isovanhempani elättivät itsensä täysin omilla käsillään ja luottamuksellaan siihen, että elämä kantaa. Elämä oli karua ja tiet kivikkoisia, mutta elämässä pysyi kiinni kun jaksoi olla nöyrä ja uuttera.

This textiles were ones of my textile collection " Four seasons of my diary", Saint-Marie-Aux-Mines, France 2006.

These textiles from a pair, even though both can exist on their own. In this works I express me deep roots Finnish agriculture of which I am proud. I look at old photographs and see how my granparents were totality self-sufficient from the work of their hands. They had trust in life. Life was rough and paths full of stones, but with modesty and hard work they held on to life.



Yksityiskohta / Detail


Yksityiskohta / Detail


Koko: 50,5 cm 50,5 cm
Materiaalit: Pellava, silkkilanka, metallilanka, veteenliukeneva tukimateriaali, polyesterlanka ja -vanu
Tekniikat: Kasvivärjäys, vapaa konekirjonta

Size: 50,5 cm 50,5 cm
Materials: Linen, silk - and metal thread, vanishing fabric, polyester thread and - filling.
Techniques: Vegetable dying, free machine embroidery




perjantai 21. lokakuuta 2011

Päiväkirjani sivu 8. / Page 8 from my diary




Tämä tekstiili on yksi kolmentoista tekstiilin kokoemistani " Päiväkirjani neljä vuodenaikaa", Saint-Marie-Aux-Mines, Ranska 2006.

Sivu 8 -tekstiili on suunniteltu elokuussa 2006 kun sain tietää kantavani siälläni uutta ihmisen alkua. Tuntui siltä kuin olisin leijunut kymmeniä metrejä ilmassa ja taivaalta olisi satanut päälleni untuvainen kukkapilvi. Elämä näytti taas lempeämmän puolen itsestään.

This textile is one of my textile collection " Four seasons of my diary", Saint-Marie-Aux-Mines, France 2006.

This piece of textile was designed in August 2006 when I learnt that a new human being was developing within me. I had the feeling as if I was floating several meters above the ground and that a cloud of flowers, light as s feather, was falling from the skies upon me. Life is beginning to show itself from its lovely side.


Yksityiskohta / Detail


Yksityiskohta / Detail



Koko: 50 cm x 50 cm
Materiaalit:  Puuvilla-viskoosi kangas, silkkilanka, katoava tukimateriaali, muovihelmet,  polyester lanka ja -vanu
Tekniikat: Tilkkutyö, käsin ompelu, vapaa konekirjonta

Size: 50 cm x 50 cm
Materials: Cotton-viscose, silk thread, vanishing fabric, plastic beads,  polyester thread and - filling
Techniques: Patchwork, hand sewing, free machine embroiredy


keskiviikko 12. lokakuuta 2011

Päiväkirjani sivu 7. / Page 7 from my diary



Tämä tekstiili on yksi kolmentoista tekstiilin kokoemistani " Päiväkirjani neljä vuodenaikaa", Saint-Marie-Aux-Mines, Ranska 2006.

Tämän tekstiilin avulla pohdin aikoinani omaa elämääni. Mietin sitä millaisista seiteistä minun elämäni rakentuu ja kuinka pienet, vähäpätöisiltäkin tuntuvat asiat voivat usein vaikuttaa vahvasti suurempaan kokonaisuuteen. Miksi minä olen minä, enkä kukaan muu? Miksi minä olen tälläinen kuin olen?

Tämä tekstiili myytiin Saint-Marie-Aux-Minesin näyttelyssäni ja on Keski-Euroopassa keräilijän omistuksessa.

This textile is one of my textile collection " Four seasons of my diary", Saint-Marie-Aux-Mines, France 2006.

With this textile I use to think my own life and all the things witch are bases of my life. And how the small unimportant things are always part of bigger overall impression. Why I am I and none else? Why I am like I am?

This textile belongs to textile-collector in Middle-Europe.

Koko: 49,5 cm x 48 cm
Materiaalit:  Puuvilla- ja pellavakangas, silkkilanka, katoava tukimateriaali, muovihelmet, kivet, polyester lanka ja -vanu
Tekniikat: Tilkkutyö, teollinen - ja kasvivärjäys, käsin ompelu, vapaa konekirjonta

Size: 49,5 cm x 48 cm
Materials: Cotton, linen, silk thread, vanishing fabric, plastic beads, little stones, polyester thread and - filling
Techniques: Patchwork, dying with vegetable and Dylon, hand sewing, free machine embroiredy



torstai 6. lokakuuta 2011

Päiväkirjani sivu 6. / Page 6 from my diary



Tämä tekstiili on yksi kolmentoista tekstiilin kokoemistani " Päiväkirjani neljä vuodenaikaa", Saint-Marie-Aux-Mines, Ranska 2006.

Tämä tekstiili on tyypillinen kesäajan tekstiilini, jossa sininen ja vihreä leikkivät keskenään. Tämä tekstiili on suunniteltu ja valmistettu Juhannuksena. Tämän vuoksi tekstiilissä onkin aistittavissa juhannuskoivujen humina  ja juhannussaunasta veteen kirmaavien shampoopäiden jälkeensä jättämät vaahtopäät.

This textile is one of my textile collection " Four seasons of my diary", Saint-Marie-Aux-Mines, France 2006.

This work of art is a typical piece of textile from my summer period in which green and blue play with one another. It was designed and made during the Midsummer period. One therefore senses the whispering of the birches, at the time of St.John´s and sees the foam crowns which the children left behind after they had run from the Midsummer Sauna into the water with their heads full of shampoo.




Yksityiskohta / Detail


Koko: 50 cm x 47 cm
Materiaalit: Suomenlampaanvillahuopa, silkkilanka, veteenliukeneva tukimateriaali
Tekniikat: Huovutus, vapaakonekirjonta, käsinompelu

Size: 50 cm x 47 cm
Materials: Finnish lamb wool felt, silk trread, vanishing fabric
Techniques: Felting, free machine embroidery, hand sewing

Päiväkirjani sivu 5. / Page 5 from my diary




Tämä tekstiili on yksi kolmentoista tekstiilin kokoemistani " Päiväkirjani neljä vuodenaikaa", Saint-Marie-Aux-Mines, Ranska 2006.

Tämä tekstiili on raskas kuin yö. Sinisävyiset tekstiilini hehkuvat yleensä keveyttä ja  huolettomuutta, mutta tässä tekstiilissä kaikki on toisin. Kesä  2006 oli perheelleni suruntäyteinen. Menetimme hyvin monta läheistämme lyhyen ajan sisällä. Valkoinen kadotti valkoisuutensa ja yö ja kyynelmeri tuntuivat erittäin raskailta.

This textile is one of my textile collection " Four seasons of my diary", Saint-Marie-Aux-Mines, France 2006.

This piece of textile is as heavy as the night. My textiles of blue-period are normally radiate lightness and positiveness. In this piece of textiles everything is different. The summer of 2006 was filled with sorrow and for my family. Many of our family members died in small period. Whiteness lost it´s brightness and the night and the sea of tears was heavy.

Koko: 50 cm x 50 cm
Materiaalit: Puuvillakangas, merinovillahuopa, silkkilanka, veteenliukeneva tukimateriaali, muovihelmet, polyester vanu, polyester- ja metallilangat
Tekniikat: Huovutus, vapaakonekirjonta, kankaanmaalaus, värjäys

Size: 50 cm x 50 cm
Materials: Cotton, merino felt, silk trread, vanishing fabric, plastic pearls, polyester filling, polyester - and metal thread
Techniques: Felting, free machine embroidery

Tämä työ on Suomalaisen keräilijän hallussa.

This work is own by Finnish textile collector.